Receio ser tarde demais para chamar o Danny também.
Spasioci su stigli, ali suviše kasno da bi spreèili pogubljenja.
A ajuda chegou, mas tarde demais para evitar as execuções.
Ako sad ne uèinimo nešto, posle biæe suviše kasno.
Se nós não formos agora, será muito tarde.
Nadam se da nije suviše kasno.
Espero que não seja muito tarde.
Misliš li da je suviše kasno za jednu romansu?
Acha que é muito tarde para começarmos a namorar?
Mnogi nisu ni znali da su žrtve do momenta kada je veæ suviše kasno.
Muitos nem mesmo sabem que são vítimas até serem tarde demais.
Zvao sam Hitnu, ali je bilo suviše kasno.
Não puderam fazer nada. - A conhecemos ontem à noite.
A ti si rekao da želiš da te bog izabere, ali si mislio da je suviše kasno.
E disse que queria que Deus o escolhesse... mas que achava que era tarde demais.
I za to je suviše kasno.
É tarde demais para isso também.
Sad je suviše kasno da pozovem nekog drugog.
É muito tarde para convidar outra pessoa.
Možda, ipak, i nije suviše kasno, da preokrenemo, ako nam se pridružiš.
Talvez não seja tarde demais para reverter. Se você se juntar a nós.
Moramo da kažemo drugima pre nego što bude suviše kasno.
Eu tive que sair da praia antes que fosse tarde demais.
Ja kažem da nikada nije suviše kasno da se naðe naèin da se završi posao koji sam zapoèeo.
Digo que nunca é tarde demais para achar um meio de terminar o que comecei.
Polazite suviše kasno, u jedan noæu.
Você está indo muito tarde, em uma hora, vai estar escuro.
Umro je jer je bilo suviše kasno.
Ele morreu porque era tarde demais!
Pa dobro, ako je to ono što želiš još nije suviše kasno.
Se for isso que você quer Ari, Ainda há tempo.
Ketrin, da li je i suviše kasno da promenimo meni za veèeras?
Katherine, não é tarde demais para mudar o cardápio de hoje.
I kada ste shvatili koliko je sati, bilo je suviše kasno da javite Adeli pa ste otišli na spavanje ovde, što æu joj i reæi dok budete na operaciji.
E quando se deu conta do horário, já era tarde para avisar à Adele que dormiria aqui, que é o que direi a ela quando você estiver em cirurgia.
Posle 10, to je suviše kasno.
Se passar das 10, já não dá.
Ako nije suviše kasno, ostavi ovaj život i pronaði me.
Se não for tarde demais, deixe essa vida para trás e venha encontrar-se comigo.
Ne ostaj suviše kasno, u redu?
Não fique acordada até tarde, está bem?
Zar ne misliš da je veæ suviše kasno za to?
Não acha que já tenho uma opinião?
Ovo pišem da biste saznali istinu pre nego što bude suviše kasno.
Escrevo para contar-lhes a verdade antes que seja tarde demais.
Ali do tada, bit æe suviše kasno za dogovor.
Mas aí vai ser tarde demais para um acordo. Certo.
Mnogo toga, a mi cemo biti suviše kasno.
Muito mais disso e iremos nos atrasar.
Sigurni ste da to neæe biti suviše kasno?
Não vai ficar tarde para você?
Suviše kasno da spasi mladunèe, posle nekoliko meseci, kiša se konaèno vratila.
Embora tarde demais para salvar o filhote, alguns meses mais tarde, as chuvas finalmente voltaram.
Biće suviše kasno poslati ga dalje, ako stigne posle 5:00.
Será tarde para isso se ele chegar aqui após às 5h!
Suviše kasno za ove momke Ali moji klinci?
E para eles. Para os meus filhos?
"Neæu suviše kasno". Seæaš se šta si rekao?
"Não vou chegar tarde." Lembra que disse isso?
Ponekad prièamo o stvarima o kojima želimo da prièamo tek kada bude suviše kasno
Às vezes, não temos que dizer as coisas que queremos dizer, até que seja tarde demais.
Kako bilo, sada je veæ suviše kasno za avionske karte i hotelsku sobu.
Enfim, é tarde demais para comprar ingressos e reservar hotel.
Pa, trebalo bi da ga pozoveš pre nego što bude suviše kasno.
Você deve ligar antes que fique muito tarde.
Prestani sa tim dok ne bude suviše kasno.
Pare o que está fazendo, antes que seja tarde demais.
I ubaci se na sudijsko mesto dok ne bude suviše kasno.
Arranje um banco antes que vire abóbora.
Ako se uskoro ne pojavi, za uspešno parenje bi moglo biti suviše kasno.
Se ela não aparecer logo, poderá ser tarde demais para procriarem com êxito.
Ja smatram da je to fantastičan sistem, ali mislim i da, ostane li se samo na doktorantima, biće to suviše mali broj ljudi i suviše kasno u životu.
Acho que é um sistema fantástico, mas deixá-lo para os candidatos a doutoramento são muito poucas pessoas e tarde demais na vida.
Milijarde i milijarde dolara za podatke za koje je suviše kasno da se upotrebe.
Bilhões e bilhões de dólares por informação que não vai ser usada porque é tarde demais.
Ali, ako biste se razboleli u udaljenim, ruralnim zajednicama u kišnim šumama, gde je najbliža klinika udaljena danima daleko - Gledao sam kako mi pacijenti umiru zbog stanja od kojih niko ne treba da umre sve zato što su do mene stizali suviše kasno.
mas, se ficasse doente em comunidades remotas, a dias de distância do hospital mais próximo... Eu via meus pacientes morrerem de coisas das quais ninguém deve morrer, só porque chegavam até mim já tarde demais.
Da li sam nešto jela suviše kasno?“
Comi muito tarde ou algo do tipo?"
Ali je već bilo suviše kasno da se dobijeni podaci tada upotrebe jer su zastarevali.
E naquele momento, é tarde demais para usar os dados.
8.9027659893036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?